LEÇON  D' ESPÉRANTO  N°3

LE  COMPLÉMENT  D’ OBJET  DIRECT

 

terminaison n sans exception.

 

Mi havas belan domon. J’ai (à la question : quoi ?) une belle maison.


L’adjectif bela et le nom domo prennent la marque du complément d’objet direct : n.

 

Cela permet de placer le complément d’objet direct avant le verbe comme cela se trouve dans certaines langues et de ne pas le confondre avec le sujet :


Belan domon mi havas. (J’ai une belle maison.)

 

LES  ARTICLES  CONTRACTÉS

 

« DU » et « AU » sont des articles contractés. Ils sont traduits par une préposition et l'article :

du = de le  se traduit par « de la »

au = à le  se traduit par « al la »

de et al sont des prépositions :

de marque l'origine, l'appartenance et al marque la direction.

La patro revenas de la kampo. (Le père revient du champ.)

La patrino parolas al la infanoj. (La mère parlera aux enfants.)

 

LES ADJECTIFS POSSESSIFS :

 

On ajoute a (marque de l’adjectif) à l’adjectif possessif issu du pronom personnel :


MI                   CI                 LI                 ŜI                 ĜI                 NI                VI                  ILI    
           (JE                   TU                IL                 ELLE           IL                 NOUS          VOUS           ILS, ELLES)


MIA                CIA               LIA              ŜIA              ĜIA              NIA              VIA               ILIA
  (MON.MA     TON.TA       SON.SA       SON.SA      SON.SA       NOTRE        VOTRE        LEUR)


MIAJ              CIAJ             LIAJ            ŜIAJ            ĜIAJ            NIAJ             VIAJ            ILIAJ
  (MES              TES               SES              SES             SES               NOS             VOS             LEURS)

En FRANÇAIS, le possessif se rapporte à la personne ou à l’objet possédé.
En ESPÉRANTO, le possessif se rapporte au possesseur.


Sa table (à elle ou à lui). Lia tablo (à lui). Ŝia tabla (à elle).

Lia kapo (Sa tête à lui) Ŝia kapo. (Sa tête à elle Ĝia kapo (Sa tête - en parlant d’un objet ou d’un animal.-)


Devant un complément qui renvoie au sujet : SIA (SON SA) --  SIAJ (SES LEURS)

En ESPÉRANTO, le possessif se rapporte au possesseur.

Rémi manĝas sian supon. (Rémy mange sa soupe.) (sa soupe à lui)
ÉIéa manĝas sian pomon. (Éléa mange sa pomme.) (sa pomme à elle)
Rémi manĝas ŝian pomon. (Rémy mange sa pomme (la pomme d’ÉIéa).
Ili amas siajn gepatrojn. (Ils aiment leurs parents à eux.) (ge indique la mixité.)

 

Haut de page