LEÇON  D' ESPÉRANTO  N°8

INTERROGATIONS  (1ère partie)

 

Toute interrogation, en espéranto, commence par un mot interrogatif :


ĉU ? interrogation : est-ce que ? ou un mot commençant par K.

ĉu vi bone fartas ? Comment allez-vous ?

En espéranto, on ne peut pas questionner par une inversion. « Li estas » ou « estas li » signitient tous deux « il est »

« Est-il ? » se traduit par : « ĉu li estas ? »

 

KIU ? Kiu vi estas ? Qui êtes vous ? 
Mi estas sinjoro DURAND. Je suis Monsieur DURAND.

Kiuj vi estas ? Qui êtes-vous ?
Ni estas gesinjoroj DUPQNT.


KIO ? Kio vi estas ? Qu’êtes-vous ?
Mi estas laboristino. Je suis une travailleuse. 
Kio estas en la skatolo ? Qui a t-il dans la boîte ?  

En la skatolo estas ĉokoladaj bonbonoj. Dans la boîte se trouve des bonbons au chocolat.

 

 

Kio est seulement interrogatif ou relatif (il remplace un nom). 

S’il est complément d’objet direct (réponse à la question : quoi ?), 

il prend la marque N du complément d’objet direct (accusatif).

Kio n’est jamais adjectif. L'antécédent de Kio est toujours indéterminé : 

cela, tout, rien...

 

Tio, kio estas en la skatolo, estas ne al mi. Ce qui est dans la boîte n’est pas à moi.


Kion vi deziras ? Que désirez-vous ?
Mi deziras mil eŭroj. Je désire mille euros.


Tio kion vi deziras, estas neebla. Ce que vous désirez est impossible. 


Kion produktas tiu fabriko ? Que produit cette fabrique ? 
Tiu fabriko produktas ĉokoladon. Cette fabrique produit du chocolat.


Kion vi faras en tiu fabriko ? Que faites-vous dans cette fabrique ?
Mi plenigas skatolojn per ĉokoladaj bonbonoj. Je remplis des boîtes de bonbons au chocolat.


Da relie un nom de mesure à son complément s’il est déterminé.


ĉu vi manĝas kelkajn da ili ? En mangez-vous quelques-uns ?
Ne, mi ne manĝas kelkajn da ili. Non, je n’en mange pas quelques-uns.


 

Haut de page