Sujet : La problématique linguistique dans l'Union Européenne
Date : 17/04/2004
Envoi de : Germain Pirlot  (gepir.apro@pandora.be)


Un monde où tout le monde se comprend est un monde meilleur

 

Ce texte traite de la confusion linguistique qui règne dans l’Union européenne, les Nations Unies et le monde, de l’importance de nous mettre d’accord sur la langue à utiliser pour la communication internationale ainsi que de la nécessité de conserver et protéger nos langues. Si nous ne le faisons pas, la plupart d’entre elles s’éteindront.

Les Nations Unies et l’Union Européenne comptent respectivement six et bientôt vingt et une langues officielles, ce qui est pesant et coûteux pour tous.

Je m’appelle Hans Malv et suis médecin. J’ai écrit cet exposé de ma propre initiative sans aucun lien avec une quelconque organisation ou association. Je n’ai perçu aucune compensation économique. Pourquoi ai-je donc écrit ce document ? Je pense que la communication entre les hommes, et même entre divers domaines de langues, est primordiale pour nous tous qui vivons sur cette terre pour des raisons principalement économiques et également humanitaires et culturelles.

Mon adresse :
Slåttervägen 9
SE – 239 31 Skanör
Suède

 

«Les limites de ma langue signifient les limites de mon propre monde». - Ludwig Wittgenstein

 

Nous pouvons réduire les coûts de l’Union Européenne par centaines de millions d’euro. Cet argent est certainement utile à autre chose. En échange, notre monde sera plus serein.

Cela concerne votre monde. Vous avez une responsabilité.

Dans quelques années, il sera sans doute suffisant d’apprendre deux langues. Sa langue maternelle et une langue pour le reste du monde. La connaissance de ces deux langues devrait suffire pour parler avec et comprendre les autres.

 

Un Russe et un Japonais

 

Quelle langue emploient un Polonais et un Grec, ou bien un Russe et un Japonais, quand ils communiquent entre eux ? S’ils utilisent l’anglais, leurs échanges risquent d’être stériles puisque l’anglais est une langue si difficile et si riche qu’il faut dix ans d’étude à une personne douée en langue pour la maîtriser sans aucun problème. Pourquoi ces personnes parleraient-elles anglais entre elles alors qu’il existe une meilleure option?

Dans le cadre d’un dialogue international, il n’existe à ce jour aucune langue particulière sinon de nombreuses langues en dépit de la coopération internationale croissante. Quelle langue voulez-vous proposer ?

Quelque soit la langue proposée, il y aura toujours une foule de personnes à travers le monde qui refusera ce choix.

Quelle est la solution? La solution réside en la langue facilement assimilable qu’est l’espéranto et que des millions de personnes ont déjà apprise. Il existe encore d’autres solutions.

En continuant à lire, non seulement pour votre propre bien mais aussi pour celui de l’humanité, vous comprendrez qu’il existe une solution aux problèmes de langues de l’Union européenne, des Nations Unies et du monde. Cette solution consiste à faire en sorte que de nombreuses langues et les cultures qu’elles représentent ne s’éteignent pas. Nous devons conserver et sauvegarder les langues du monde, les grandes comme les petites, à défaut de quoi nous nous appauvrirons.

 

Un monde meilleur

 

Si tous les enfants et tous les jeunes du monde pouvaient commencer l’apprentissage de l’espéranto dès aujourd’hui, ils pourraient, au bout d’un an, se parler sans obstacle. Les jeunes d’aujourd’hui sont les adultes de demain. Nous devons leur offrir un monde meilleur à vivre, un monde sans barrières de langues.

Offrir à tous les enfants du monde une éducation de base se chiffrerait à six milliards de dollars américains environ. Je ne sais pas si ce chiffre prend en compte les études linguistiques. En comparaison, les européens dépensent 105 millions de dollars américains en alcool par an (selon renseignements donnés par les Nations Unies). Il vaut mieux apprendre un homme à pêcher que lui donner un poisson à manger.

 

Avez–vous oublié vos études ?

 

Pouvez-vous accepter que des millions d’enfants et de jeunes à travers l’Europe soient obligés de consacrer une partie de leurs études à l’apprentissage de l’anglais ou d’une langue étrangère alors que la plupart ne la maîtriseront jamais? Avez-vous oublié vos études, le mal donné à la prononciation d’une langue étrangère, à l’orthographe et aux verbes irréguliers ? Ne souhaitez-vous pas épargner cela aux générations futures puisqu’il existe une meilleure option?

Une grande partie de la population mondiale souffre d’un handicap pénible et onéreux – un handicap linguistique.

L’espéranto est facile à apprendre, à parler et à écrire. Tous les mots s’écrivent comme ils se prononcent. La grammaire est facile et ne connaît pas d’exception. En lisant ce qui suit, vous verrez comment nous pouvons résoudre les problèmes linguistiques de l’Union européenne et du monde. Vous pouvez y contribuer largement.

 

Sommaire :

 

bullet

Un monde où tout le monde se comprend est un monde meilleur

bullet

De la communication

bullet

De la langue

bullet

Confusion linguistique dans l’Union européenne

bullet

L’élargissement de l’Union européenne, les implications

bullet

Les coûts des langues dans l’Union européenne

bullet

L’unique solution aux problèmes linguistiques de l’Union européenne

bullet

Quelle devrait être la langue de travail de l’Union européenne ?

bullet

Langues internationales

bullet

Comment introduire l’espéranto dans l’Union européenne ?

bullet

Les Nations Unies ont de grands problèmes de langue

bullet

Pourquoi la langue maternelle est-elle importante ?

bullet

L’apprentissage de sa langue maternelle

bullet

Traduire n’est pas chose aisée

bullet

La langue, une question de sûreté

bullet

Langue et économie

bullet

La langue est difficile

bullet

L’anglais

bullet

L’anglais et son influence accrue en Suède

bullet

Qu’est-ce que l’espérant ?

bullet

Un peu d’histoire

bullet

Pourquoi il ne plait pas à tous que l’espéranto devienne langue de travail dans l’Union européenne ?

bullet

Apprendre l’espéranto

bullet

Pourquoi apprendre l’espéranto ?

bullet

Combien parlent l’espéranto ?

bullet

Qui soutient l’espéranto ?

bullet

Pourquoi les anglophones devraient-ils soutenir l’espéranto ?

bullet

L’informatique et les langues

bullet

Latin

bullet

Épilogue

bullet

Sources :

bullet

Liens :

© Hans Malv, 2004