Sujet :

Bientôt un Guantanamo linguistique !

Date :

09/09/2013

De Jean-Pierre Colinaro (afrav@aliceadsl.fr)

Bientôt un Guantanamo linguistique !

Au lieu de se moquer de cette dame qui parle mal anglais, on ferait mieux de se demander pourquoi ce ne devrait pas être les Anglo-Saxons qui devraient parler une langue étrangère.

En effet, c'est tout de même affolant de se moquer d'une dame qui, espagnole, a l'accent espagnol. De plus l'espagnol, comme le français, est une grande langue internationale, pourquoi alors s'effacer systématiquement devant l'anglais ?

La pensée unique fait que tout le monde doit rire lorsqu'on parle mal anglais, le Guantanamo linguistique n'est pas loin !

JPC

 

***************************

 

J0 2020 : l'Espagne se moque du piteux accent anglais de la maire de Madrid

Avec AFP

La maire de Madrid, Ana Botella

La maire de Madrid Ana Botella a défendu le projet de sa ville devant le CIO à Buenos Aires.

(DANIEL GARCIA / AFP)

 

Passé le choc de l'élimination de Madrid pour l'organisation des jeux Olympiques de 2020, les moqueries sur le discours dans un anglais chancelant de la maire de Madrid, Ana Botella, épouse de l'ex-chef du gouvernement conservateur José Maria Aznar, vont bon train en Espagne. 

Plus que les commentaires sur l'élimination, c'est l'expression la plus reprise en Espagne sur les réseaux sociaux et dans la rue, depuis que samedi Anna Botella a vanté les mérites de "A relaxing cup of café con leche in Plaza mayor" ("Une relaxante tasse de café au lait sur la Plaza Mayor"), place touristique du centre historique de la capitale.

Un fort accent espagnol et un discours plein de clichés

La maire conservatrice de Madrid l'a martelée devant le Comité international olympique (CIO) réuni à Buenos Aires, dans un discours en anglais déclamé avec conviction mais avec un fort accent espagnol et parsemé de clichés qui n'ont pas échappé à ses concitoyens, prompts à l'auto-dérision.

Un ouaté parodique déjà en vente

Dès lundi à la mi-journée, un ouaté parodiant le logo de la chaîne de café Starbucks et montrant son visage encadré de la désormais célèbre périphrase était en vente en ligne pour 18 euros. Sur internet, une vidéo vue des dizaines de milliers de fois montrait l'intégralité de son discours sous-titré dans un anglais phonétique, ridiculisant sa prononciation, comme avec ce "Diar Allosi Menbers, Leidisan yentelman" (Dear IOC members, ladies and gentlemen).

L'anglais calamiteux des dirigeants espagnols pointés du doigt

Aux plaisanteries se mêlaient aussi les commentaires indignés sur le manque de formation en langues des dirigeants espagnols dans un pays où les jeunes, même diplômés, peinent à trouver du travail dans un pays au taux de chômage de 26,26 %. D'autant qu'Ana Botella, même si elle a fait l'effort de parler anglais, s'est déjà illustrée par des gaffes retentissantes.

La maire de Madrid controversée

Seul le prince héritier Felipe s'est exprimé en trois langues (anglais, espagnol, français), une performance soulignée dans les médias espagnols, tandis que le chef du gouvernement conservateur Mariano Rajoy s'est lui borné à l'espagnol. Personnalité controversée, l'épouse de José Maria Aznar, 59 ans, n'est entrée en politique qu'en 2003. Elle a pris la tête de la mairie de Madrid en décembre 2011 sans passer par les urnes, après le départ du maire Alberto Ruiz-Gallardon passé lui au gouvernement. 

 

 

Source : midilibre.fr, le lundi 9 septembre

Possibilité de réagir sur :

http://www.midilibre.fr/2013/09/09/j0-2020-l-espagne-se-moque-du-piteux-accent-anglais-de-la-maire-de-madrid,754793.php

Possibilité de réagir aussi sur YouTube : http://youtu.be/cRkcWvtU-R8

 

 

 

 

Haut de page