Sujet :

Pour un jour sans anglais  !

Date :

06/03/2010

D' Henri Masson : (courriel : espero.hm(chez)wanadoo.fr) 

Mesure anti-pourriels : Si vous voulez écrire à notre correspondant, remplacez « chez » par « @ ».

"No Sarkozy Day" prévu le 27 mars

 

Le 27 mars aura lieu le "No Sarkozy Day" partout en France. Une journée de protestation inspirée de celle qui a eu lieu en Italie contre Berlusconi. À Toulouse, les organisateurs ont prévu une manifestation. En principe, le cortège partira à 15 heures de la Place du Capitole pour finir devant la préfecture. Des prises de parole, des forums, des concerts et une soupe populaire sont également au programme et se dérouleront, toujours sur la place du Capitole à partir de 10 heures.

Voici un commentaire que j'ai 'envoyé sous ce titre suite à un article sur la campagne "No-Sarkozy-Day" sur http://www.ladepeche.fr/article/2010/03/05/789857-No-Sarkozy-Day-prevu-le-27-mars.html#xtor=EPR-1


   NO-ENGLISH-DAY : 1er avril 2010

 

Oui, ceux qui ont choisi ce nom pour cette campagne n'ont même pas pensé une seconde que l'anglais est précisément la langue du libéralisme sauvage, de Davos et de Wall Street, donc du système économique chéri par Sarkozy, pas du peuple français, pas plus de tout autre peuple non-anglophone. Singer les Italiens avec leur "No-Berlusconi-Day" est ridicule. Berlusconi, le Sarkozy italien, s'est fait élire précisément sur le slogan "Inglese, Internet e Imprese" (anglais, Internet et Commerce). Les ministres de Sarkozy, que ce soit Darcos, Pécresse (prix de la Carpette anglaise 2008), Dati et autres, ont favorisé et favorisent l'invasion de l'anglais.
 

Il y a aussi une ignorance totale sur le processus d'imposition de l'anglais comme langue mondiale qui a commencé par un arrangement tenu secret, en 1961, entre la Grande-Bretagne et les EUA. Ce serait trop long à évoquer ici. Voir à ce sujet "Linguistic Imperialism Continued" du professeur Robert Phillipson, « La mise en place des monopoles du savoir », de Charles Durand,  et aussi « Qui mène la danse ? — La CIA et la guerre froide culturelle » de Frances Stonor Saunders :  Comment la CIA a soudoyé nos intellectuels, notre prétendue « élite », pour embobiner les générations suivantes par leur intermédiaire puis angliciser notre pays. Souvenons-nous de « Nous sommes tous Américains ! », de Jean-Marie Colombani, pur produit de ce processus, dans « Le Monde », au lendemain du 11 septembre 2001.

C'est un fait que l'anglais pose des problèmes pour la traduction automatique. Le pire, c'est qu'il joue le plus souvent le rôle de langue-pivot entre diverses traductions ! Et il pose problème aussi dès le plus jeune âge, y compris pour les enfants britanniques qui sont, en Europe, les derniers à savoir lire du fait de la complexité phonétique de l'anglais qui, par ailleurs, engendre le taux le plus élevé de dyslexiques par rapport au français et surtout à l'italien. Une association pour la simplification de l'anglais existe depuis plus d'un siècle : la Spelling Society http://www.spellingsociety.org/ . Une autre association britannique vise à faciliter l'apprentissage des autres langues et de la leur au moyen d'un « tremplin » linguistique : "Springboard... to languages" : http://www.springboard2languages.org

Outre le problème de difficulté d'apprentissage (voir des témoignages : http://www.apedys.org/dyslexie/article.php?sid=76 ), il y a aussi celui de l'équité. L'avantage que tirent les deux puissances dominantes de l'anglophonie est énorme. Voir à ce sujet le rapport du professeur François Grin : «aL'enseignement des langues comme politique publique » http://www.ladocumentationfrancaise.fr/rapports-publics/054000678/index.shtml.

Le problème de l'espagnol, certes bien plus parlé que l'anglais, c'est qu'il est aussi une langue nationale, donc ni neutre ni équitable. Une autre solution est proposée par Marc Rousset dans « La nouvelle Europe Paris-Berlin-Moscou »...

 

 

Vous pouvez réagir, vous aussi, sur :

http://www.ladepeche.fr/article/2010/03/05/789857-No-Sarkozy-Day-prevu-le-27-mars.html#xtor=EPR-1

 

Et sur le site des fondateurs du « Jour-sans-Sarko », en France

contact@no-sarkozy-day.fr

blogs@no-sarkozy-day.fr

coordination@no-sarkozy-day.fr

 

 

******************************

 

 

Réaction de JPC sur le site :

http://www.no-sarkozy-day.fr/2010/03/ils-soutiennent-le-no-sarkozy-day/comment-page-1/#comment-753

Puisque nous sommes en Francophonie, pourquoi ne dites-vous pas à la place de votre slogan en anglais : un « Jour-sans-Sarko » ?

Pourquoi pas, non plus, faire d'une pierre deux coups, en adoptant le slogan : un « Jour-sans-anglais » ?

Ainsi Sarkozy, l'Américain, et toute sa clique d'angliciseurs (Pécresse, Darcos, Lagarde, Dati, Kouchner, Borloo, etc.) seraient visés ce jour-là, puisque c'est connu, l'anglais, ils en raffolent tous.

Bref, critiquer quelqu'un qui ne nous respecte pas comme Sarkozy est louable, mais ce n'est pas une raison au passage pour ne pas respecter notre propre langue !
 


 


Haut de page