Respect de la loi sur le tabac, mais non-respect de la loi Toubon !
La photo ci-contre a été prise le 21 juillet 2009 sur la terrasse d'un café du centre de la ville de Rennes. Elle montre un étroit cylindre d'environ 1m50 de haut portant l'inscription "smokers'pole" (le mot anglais "pole" désigne un mât, une perche), muni d'un cendrier à son sommet (depuis le décret du 15 novembre 2006 interdisant de fumer, en France, dans les cafés et restaurants, entré en vigueur le 1er janvier 2008, les fumeurs impénitents ont trouvé asile sur les terrasses).
Faudrait-il en conclure que les anglophones sont à ce point plus obtus
que les francophones pour comprendre la destination dudit ustensile -
alors que l'on voit très vite l'usage qu'en font les consommateurs -
qu'il faille le leur expliquer, dans leur propre langue (et surtout pas
en français) ? Évidemment pas. Ce
n'est jamais qu'une manifestation, après tant d'autres, du conformisme
pseudo-moderniste ambiant, d'un snobisme de pacotille, du délire
anglomaniaque qui sévit dans le grand et le petit commerce.
Bref, d'un côté la loi sur le tabac est respectée, et de l'autre, la loi Toubon sur le français est bafouée ! Parlons de ce deux poids, deux mesures au Premier ministre, François Fillon : http://www.gouvernement.fr/premier-ministre/ecrire
|
||||||