De :

  M. Daniel De Poli

  (67) ILLKIRCH

 

 

 

 

 

 

objet : Pourquoi un journal en anglais en Polynésie française ?

 

AU : CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel)

        dominique\.baudis\@csa\.fr

        camille\.pascalstehpanie\.gavardin

                                         

 

        Le 10 février 2006

 

 

 

Madame, Monsieur,

 

 

 

En consultant le site Internet du CSA, j'ai appris que ce dernier a autorisé très récemment la diffusion quotidienne en Polynésie française du journal d'Euronews en anglais et sans sous-titrage en français :

http://www.csa.fr/actualite/decisions/decisions_detail.php?id=113662 ( Décisions : Tahiti Nui Télévision : dérogation à l'emploi de la langue française. En réponse à sa demande, le Conseil a autorisé Tahiti Nui Télévision (Polynésie française) à diffuser quotidiennement le journal d'Euronews en anglais et sans sous-titrage en français. Cette dérogation à l'emploi de la langue française concerne cette unique émission.).

 Je trouve cette décision totalement aberrante car il aurait été bien plus logique de diffuser ce journal en français, qui est la langue officielle de la Polynésie, parlée par tous les Polynésiens. Cette décision est également en contradiction totale avec l'obligation qu'a le CSA de défendre et d'illustrer la langue française :

http://www.csa.fr/infos/langue/langue_francaise.php ( Langue française : Il incombe au CSA, en application de l'article 1er de la loi du 30 septembre 1986 modifiée, de veiller «à la défense et à l'illustration de la langue française» dans la communication audiovisuelle ainsi qu'au respect des dispositions de la loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française. Le Conseil s'attache à remplir cette mission en veillant au respect des obligations envers la langue française inscrites aux cahiers des missions et des charges des sociétés nationales de programme et dans les conventions annexées aux décisions d'autorisation des diffuseurs privés. Il se montre attentif à la qualité de la langue employée dans les programmes des différentes sociétés de télévision et de radio, tout en étant conscient que la nature même de la communication radiophonique et télévisuelle impose un style oral et justifie des facilités que bannirait la langue écrite. Chaque mois, le Conseil signale, dans la rubrique «Langue française» de La Lettre du CSA dont une sélection d’articles est disponible sur ce site, les incorrections les plus fréquentes ou les plus significatives. Elle reprend également les termes recommandés par la Commission générale de terminologie et de néologie, afin de promouvoir la diffusion d'une terminologie française.).

 Je pense qu'il serait donc souhaitable de revenir sur cette décision et autoriser Euronews à diffuser certes son journal, mais en français dès lors que la diffusion a lieu sur un territoire de la République.

 

Bien à vous

 

M. Daniel DE POLI

(67) ILLKIRCH