De :

  M. Adam Valency
  multilinguisme@gmx.net

 

 

AU : Sitemestre de la ville de Rennes

         webmasters@ville-rennes.fr

 

                                                 Le 3 février 2005

objet : bilinguisme français-anglais fautif

 

 

Madame, Monsieur,

 


je souhaiterais attirer votre attention sur le risque que vous méconnaissiez la circulaire du Premier Ministre du 7 octobre 1999 concernant les sites Internet publics :

"Le recours éventuel à des traductions en langue étrangère doit se faire dans les conditions prévues à l'article 4 de la loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française, qui autorise la traduction des écrans en anglais à condition de proposer également une traduction dans au moins une autre langue étrangère.

Le choix des langues étrangères utilisées relève de la responsabilité des services concernés en fonction de leurs objectifs de communication.

Il convient de développer la traduction des données essentielles présentes sur les sites publics. En effet, l'Internet, du fait de sa dimension
mondiale, constitue un outil privilégié pour permettre l'accès des publics non francophones à l'information administrative et pour faire connaître les politiques publiques menées dans notre pays. L'exemplarité de l'administration française dans ce domaine doit en outre conforter les positions prises par la France en faveur de la diversité culturelle et de la pluralité linguistique sur l'Internet."


Votre site ne propose pas encore de version anglaise, mais le prévoit, sans référence à une hypothétique version allemande, espagnole ou autre, en contradiction avec les prescriptions ci-dessus.

Le respect du multilinguisme et de la diversité culturelle demandent que vous prévoyiez également d'autres versions linguistiques que l'anglais.

 

 


Cordialement,
Adam Valency

 

 

RÉPONSE  DE  Mme KESSLER, RESPONSABLE  DU SITE 

 INTERNET  DE  LA  VILE  DE  RENNES

 

 

De :

 Bernadette Kessler
 Responsable du Pôle Internet - Ville de Rennes
 http://www.rennes.fr
 bkessler@ville-rennes.fr

 

 

À : M. Adam Valency

      multilinguisma@gmx.net

                                                 Le mardi 8 février 2005

 

 

Bonjour,

 

 


  Je vous remercie pour votre mail et l'intérêt que vous manifestez pour notre site.

 

Comme vous l'avez remarqué vous-même il n'existe pas de version étrangère du site de Rennes, mais nous avons effectivement le projet de mettre en ligne une version anglaise. Nous ne manquerons pas à cette occasion de travailler à des versions dans d'autres langues européennes et nous partageons sur le fond votre volonté de défendre le pluralisme linguistique.


Mais il vous faut aussi savoir que la traduction de l'ensemble du site est rigoureusement impossible, ne serait-ce que parce qu'une grande partie des informations publiées le sont à partir de bases de données dynamiques qui ne traitent pas le multilinguisme pour l'instant.

 

Aussi nous devons en fait constituer une version spécifique du site, reprenant les informations principales et celles qui nous semblent concerner davantage un public étranger. La multiplication des versions étrangères représentent un travail assez important que nos moyens actuels ne nous permettent pas d'envisager dans l'immédiat.

 

Mais il est bien entendu que nous ferons tout ce qui nous est possible pour être en conformité avec la loi que nous ne saurions ignorer.


  Cordialement


Bernadette Kessler
Responsable du Pôle Internet - Ville de Rennes
http://www.rennes.fr