Via le formulaire de correspondance :

Écrire à France-Télévision, le 4 avril 2008

 

À l'attention de M. Patrick de Carolis.

 

Monsieur le Président,

 

Je viens d'apprendre que la France sera représentée par un chanteur qui chantera en anglais au Concours de l'Eurovision.

Pourriez-vous me dire, s'il vous plaît, comment cela se fait-il ?

Pourquoi France-télévision a choisi de nous représenter en anglais à l'Eurovision, alors que la télévision de service public est censée œuvrer pour le rayonnement et l'enrichissement de la langue française ?

Comment voulez-vous que les étrangers aient encore envie d'apprendre le français, si les Français, eux-mêmes, abandonnent leur langue ?

Je vous demande d'obliger Sébastien Tellier de traduire sa chanson en français ou de le démettre.

Dans l'attente, je vous prie, Monsieur le Président, d'agréer mes meilleures salutations.

 

Jean-Pierre Colinaro

(30) Nîmes

 

 

 

 

 Réponse de FR3

 

 

De : Courrier_TSP@mfptv.fr

Vous trouverez ci-joint ( COLINARO_04042008_PP.doc (30128 octets)), la réponse au courriel que vous avez adressé à France Télévisions.

Bien à vous,

La direction des relations avec les téléspectateurs

 

********************************

 

M. Jean-Pierre COLINARO

afrav@aliceadsl.fr

 

 

 Paris, le  11 avril 2008

 

 

Cher Monsieur,

 

Fidèle téléspectateur de France Télévisions, vous nous avez fait part de votre mécontentement quant au choix de Sébastien Tellier de proposer une chanson en langue anglaise pour représenter la France lors du prochain concours de l’Eurovision. 

Nous vous remercions d'avoir pris le temps d'écrire.

Sébastien Tellier est un artiste de tout premier plan de la scène électronique, un genre musical dans lequel les Français ont acquis une réputation mondiale depuis plusieurs années.  Au-delà de la langue d’expression, le choix de cet artiste répond à notre volonté de faire découvrir la scène culturelle française dans sa diversité. 

À l’occasion du concours de l’Eurovision, Sébastien Tellier a choisi d’interpréter une partie de sa chanson « Divine » en français, alors que celle-ci est initialement chantée uniquement en anglais. Ce mélange des langues nous parait particulièrement adapté au caractère multiculturel du concours de l’Eurovision. 

Nous restons à votre entière disposition et vous remercions de votre fidélité.

 

La Direction des relations avec les téléspectateurs

 

 

 

 

Réponse de M. Colinaro

 

 

 

Madame, Monsieur,

 

Votre courriel du 11 avril 2008 faisant réponse au message de protestation que j'ai adressé à M. De Carolis pour lui signaler qu'il n'était pas normal de nommer un chanteur chantant en anglais pour représenter la France, ne répond pas au problème soulevé.

Le problème soulevé est pourtant simple : il n'est pas normal que la France soit représentée officiellement dans un concours international, en l'occurrence ici, le concours de l'Eurovision 2008, par un chanteur chantant en anglais, la langue officielle de notre pays étant le français et uniquement le français.

De plus, comment pouvez-vous oser dire que vous voulez représenté la scène actuelle française dans sa diversité, alors que chanter en anglais est la négation même de la diversité ? En effet, aujourd'hui, à l'Eurovision, comme ailleurs, bon nombre de chanteurs renoncent à chanter dans leur langue nationale  au profit de l'anglais : où est la diversité culturelle dans cette affaire, alors que l'on ne distingue plus ainsi un Polonais d'un Allemand, Un Russe d'un Hollandais, un Français d'un Autrichien, etc.

Ne vous en déplaise, l'anglais est à la diversité pour la culture, ce que l'herbicide est à la bio-diversité pour la nature : un poison !

Force est de constater que lorsqu'on entend Sébastien Tellier, on a plus l'impression d'avoir à faire à un Étatsunien ou à un Britannique qu'à un Français !

Quoi qu'il en soit, si ce chanteur est libre de chanter en anglais, comme une femme (ou un homme) est libre de vendre son corps, il n'est pas du rôle de la Télévision de Service Public de cautionner cette prostitution, et qui plus est, avec l'argent de notre redevance.

Vous me dites que Sébastien Tellier a choisi d'interpréter une partie de sa chanson en français, autrement dit, vous vous contentez d'un peu de français dans sa chanson, question de faire, en quelque sorte, une chanson bilingue français-anglais (le bilinguisme fr-an, c'est à la mode et ça fera plaisir au ministre Darcos qui veut angliciser la jeunesse française avec l'anglais obligatoire dès le CE1). Mais où avez-vous vu toutefois, que la France était un pays bilingue français-anglais ? Soit, elle a été quelque peu bilingue, mais bilingue français-allemand sous l'occupation allemande entre 1940 et 1945, mais depuis, elle a retrouvé sa liberté, et seule la langue française y a le statut de langue officielle (Article II de notre Constitution), le bilinguisme français-anglais n'y a donc aucune justification légale.

Vous me dites aussi, que le mélange des langues vous paraît particulièrement adapté au  caractère multiculturel du concours de l'Eurovision. Bien évidemment, le mélange des langues est particulièrement adapté au  caractère multiculturel du concours de l'Eurovision, c'est d'ailleurs l'essence même de ce concours, mais un mélange des langues non pas à l'intérieur des chansons, comme vous semblez l'avoir compris, mais un mélange des langues par le fait que chaque pays chante dans sa langue nationale. Voilà une nuance qu'il serait bon que vous assimiliez.

Cela dit, et pour en finir avec cette lettre, je (RE)demande aux responsables de FR3, Patrick de Carolis, Patrice Duhamel et Marie-Claire Mézerette de renoncer à faire chanter la France en anglais à l'Eurovision, le 24 mai à Belgrade. S'il n'est pas possible de changer de chanteur, demandez à Sébastien Tellier de traduire (entièrement) sa chanson en français et si le règlement ne permet pas de changer la version de la chanson après le dépôt, je vous demande alors de renoncer à l'Eurovision 2008. Il vaut mieux ne pas chanter du tout  que de chanter peu ou prou en anglais lorsqu'on représente officiellement la France dans un concours international.

Pour information, comme le dit l'A.FR.AV, une association qui milite pour la langue française, Belgrade est la capitale de la Serbie et la Serbie est un État observateur au Sommet de la Francophonie. Autrement dit, la France risque de se retrouver dans une situation politique absurde. En effet, au moment où l'on invite officiellement la Serbie à intégrer l'Espace francophone, cet État souverain va découvrir que la France, par le biais de l'Eurovision, vient à elle dans sa capitale en y exprimant sa (?) culture en anglais. L'erreur politique est monumentale !

En attendant que la raison finisse par triompher dans cette affaire, pour qu'enfin on cesse de nous marcher sur la langue en toute impunité, je vous prie, Madame, Monsieur, d'accepter mes salutations francophones.

 

Jean-Pierre Colinaro

(30) Nîmes