Le Président

       NG : CP 2348.01

                                                                                                Paris, le 16 MAI 2001


Monsieur le Président,

 

Vous avez bien voulu appeler l'attention du Conseil supérieur de l'audiovisuel sur l'emploi du mot anglais « backstage » dans l'émission Bigdil, diffusée du lundi au vendredi sur TF1, pour désigner tantôt les extérieurs, tantôt les coulisses.

Le Conseil en a informé M. Philippe de Saint Robert, conseiller auprès de TF1 en matière de langue française, afin qu'il fasse part de vos observations à la direction générale de la chaîne.

Veuillez agréer, Monsieur le Président, l'expression de ma considération distinguée.


Dominique BAUDIS

 

 

 

 

 

 

 

Tour Mirabeau - 39-43, quai André-Citroën 75739 Paris Cedex 15 -

Tél 01 40 58 38 00 - Télécopie 01 45 79 00 06 - Site Internet : www.csa.fr

 

A.FR.AV.

Association FRancophonie AVenir

 

 

De : M. Régis Ravat

        Président de l'A.FR.AV.

        Parc Louis Riel

        2811, chemin de Saint-Paul

        30129 Manduel

À :

T F 1

M. Patrick Le Lay,

Président Directeur Général

1, quai du Point-du-Jour

92656 Boulogne Cedex

 

 

 

Manduel, le 19 octobre 2001

                                                                                                                     

Monsieur le Président,

 

Vous êtes attaché à la défense et au respect des langues régionales. Nous pensons donc que par voie de    conséquence, vous êtes attaché à la défense des langues en général.  

Parler le basque, le provençal, l'espagnol, le breton, le français est une chose, mais piquer systématiquement chacune de ces langues de termes anglais, cela risque, au lieu de les enrichir, de leur enlever leur substance, leur génie, leur cohésion.

Cela dit, croyez-vous que le mot anglais “BACKSTAGE” soit bien à sa place dans l'émission Bigdil qu'anime quotidiennement Vincent Lagaff sur votre chaîne ?

Nous pensons que non, et, si comme nous, vous avez du respect pour les langues - ce dont nous ne doutons pas - nous avons alors toutes les chances de voir enfin disparaître l'affreux “backstage”de nos écrans.

En attendant ce jour heureux, nous vous remercions de votre attention et nous vous prions, Monsieur le Président, d'accepter nos salutations les plus distinguées.

 

Régis Ravat

Président de l'A.FR.AV

                                                                                                    
                                                                                                       .

 

 

 

Haut de page

 

PAS  DE  RÉPONSE  DE  

M. LE LAY.  

M. BENSIMA,  POUR  L'A.FR.AV,

  INTERVIENT  DANS  CETTE  AFFAIRE.

 

 

A.FR.AV.

Association FRancophonie AVenir

 

 

 

De : M. Mustafa Bensima

        Parc Louis Riel

        2811, chemin de Saint-Paul

        30129 Manduel

À :

Télévision Française 1

Monsieur Étienne Mougeotte,

Vice Président,

1, quai du Point-du-Jour

92656 Boulogne Cedex

                                                                                                        

 

 

  Manduel, le 26 novembre 2001

 

 

Monsieur,

 

Depuis plusieurs mois déjà, apparaît sur l'écran, pendant l'émission Bigdil, l'expression “ BACKSTAGE “ .

Ce mot anglais est incompréhensible pour la plupart des Français et représente, de plus, une insulte à la langue française. S'il avait été question d'un mot arabe, je pense que vous l'auriez fait enlever illico presto sous le poids du courrier des lecteurs ; s'agissant d'un mot américain, le laxisme, la nonchalance, le laisser-faire sont de rigueur. Pourquoi ? 

  - Y aurait-il du racisme linguistique dans l'air ?

En espérant que vous n'êtes pas un adepte du deux poids deux mesures, et que vous vous ferez un devoir alors de veiller au respect de notre langue auprès de l'équipe(1) de Vincent Lagaff, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée.

 

Mustafa Bensima

Pour l'A.FR.AV.

                                                                                                                    

(1) Bien sûr, vu l'anglomanie générale, Lagaff appelle son équipe la “Team Lagaff”, comme s'il était de mise à la télé, pour faire branché, intelligent ou jeune, de cracher sans retenue sur la langue française.

 

RÉPONSE  DE  TF1  À  M. BENSIMA  

 

Boulogne, le 13 décembre 2001
 

M. Mustafa BENSIMA

Association Francophonie Avenir

Parc Louis Riel

2811, Chemin de Saint Pau30129 Manduel


Monsieur,

 

M. Étienne MOUGEOTTE m’a transmis votre courrier en date du 26 novembre.

Concernant le terme “backstage” qui apparaît dans l’émission BIGDIL, sachez qu’il sera remplacé par le terme “coulisse” dès le 12 février 2002.

TF1 reste soucieuse de l’emploi de la langue française et cherche à éviter tous les anglicismes ou emploi d’autres langues sur son antenne.

Vous remerciant de l’intérêt que vous portez à TF1, je vous prie d’agréer, Monsieur, l’assurance de ma considération distinguée.



Édouard BOCCON-GIBOD

Directeur adjoint
à la Direction générale de l’Antenne



TÉLÉVISION FRANÇAISE 1- Société Anonyme au capital de 42.236.632 €- 326 300 159 R.C.S NANTERRE
SIÈGE SOCIAL: TF1 - 1, quai du Point du Jour 92656 Boulogne Cedex-Téléphone :01 41 41 12 34

 

 

 

A.FR.AV.

Association FRancophonie AVenir

 

 

 

De : M. Mustafa Bensima

        Parc Louis Riel

        2811, chemin de Saint-Paul

        30129 Manduel

 

 

 

À :  Télévision Française 1

       M. Édouard Boccon-Gibod,

       Directeur adjoint à la Direction

       1, quai du Point-du-jour

       92656 Boulogne Cedex

 

 

 

 

 

Objet : respect de la langue française.

 

 

  Manduel, le 8 mars 2002


          
 

Monsieur le Directeur, 

Nous vous remercions pour votre lettre du 13 décembre 2001 nous précisant que le mot anglais “Backstage” allait enfin disparaître de l'émission Bigdil le 12 février 2002 pour être remplacé par le mot français “Coulisse”.

Si effectivement le mot “Backstage” a disparu de l'écran - et nous nous en réjouissons -, il n'a pas été remplacé pour autant par un équivalent français, puisque force est de constater qu'il n'y a plus rien à la place.

Doit-on en conclure que ce que peut transcrire l'anglais, le français n'est pas capable de le transcrire ? Cette disparition de l'anglais de l'écran ne serait donc pas une victoire du français ! Décidément, les anglomaniaques ont la dent dure. Ils ont la dent dure et le vent en poupe à l'image de Julien Courbet qui, avec son émission au titre anglais “le coach”, nous en remet une couche.
Pourquoi tous ces gens de télévision ne peuvent-ils pas vivre, travailler et  prospérer sans la béquille lexicale des Anglo-Américians ?

- Manque d'imagination ou manque de fierté à l'égard de notre langue ?

Recevez, Monsieur le Directeur, l'expression de toute notre considération.
                                             

Mustafa Bensima

Pour l'A.FR.AV.

 

Copie à M. Étienne Mougeotte.
            à M. Philippe de Saint Robert.

 

Haut de page

 

 

A.FR.AV.

Association FRancophonie AVenir

 

De : M. Mustafa Bensima

        Parc Louis Riel

        2811, chemin de Saint-Paul

        30129 Manduel

À :

 

 

Télévision Française 1

M. Étienne Mougeotte, Vice-Président

1, quai du Point-du-jour

92656 Boulogne Cedex

 

 

 

 

 

 

 

 

Objet : respect de la langue française.

 

 

 

Manduel, le 8 mars 2002

 

        

Monsieur le Président,

Nous vous envoyons, ci-joint, la copie de la lettre que nous avons adressée à M. Édouard Boccon-Gibod, ce monsieur nous ayant répondu pour l'affaire “Backstage” de l'émission Bigdil.

Comme vous pourrez le lire, nous nous étonnons du manque de volonté apparent qu'affiche votre chaîne à ne pas vouloir contribuer à faire gagner le français.

En effet, si le mot anglais “Backstage” a bien disparu de l'écran, il n'a pas été remplacé pour autant par un mot français, laissant suggérer à tout un chacun que ce que l'anglais peut transcrire, le français ne le peut point.

Que dire également du titre anglais de l'émission de Julien Courbet “le coach”, qui vient polluer , en toute impunité, notre paysage audio-linguistique ?

En espérant que vous daignerez faire quelque chose pour rappeler à l'ordre les anglomaqués qui sévissent sur votre chaîne, nous vous assurons, Monsieur le Président, de notre considération distinguée.

 

Mustafa Bensima

Pour l'A.FR.AV.

 

 

 

A.FR.AV.

Association FRancophonie AVenir

 

 

 

De : M. Mustafa Bensima

        Parc Louis Riel

        2811, chemin de Saint-Paul

        30129 Manduel

  

  À : M. Philippe de Saint-Robert
 

        75  Paris

 

 

 

 

 

Objet : respect de la langue française.

 

 

 

Manduel, le 8 mars 2002

 

Monsieur,

Nous vous envoyons, ci-joint, la copie de la lettre que nous avons adressée à M. Édouard Boccon-Gibod, ce monsieur nous ayant répondu pour l'affaire “Backstage” de l'émission Bigdil.
Comme vous pourrez le lire, nous nous étonnons du manque de volonté apparent qu'affiche TF1 à ne pas vouloir contribuer à faire gagner le français.

En effet, si le mot anglais “Backstage” a bien disparu de l'écran, il n'a pas été remplacé pour autant par un mot français, laissant suggérer à tout un chacun que ce que l'anglais peut transcrire, le français ne le peut point.
Que dire également du titre anglais de l'émission de Julien Courbet “le coach”, qui vient polluer, en toute impunité, notre paysage audio-linguistique.

En espérant que vous daignerez faire quelque chose pour rappeler à l'ordre les anglomaqués qui sévissent sur cette chaîne de télévision, nous vous assurons, Monsieur, de notre considération distinguée.

                                                                                                               

Mustafa Bensima

Pour l'A.FR.AV.

 



 

PAS  DE  RÉPONSE .

 

Haut de page