Anglomanie des 3 Suisses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Devant cette orgie d'anglais, j'ai renvoyé (sans timbrer) mon bon de commande aux 3 Suisses, sans avoir rien commandé, bien sûr, et en ayant préalablement stabilobrossé la dizaine de mots anglais présents dans ce bon : "email", carte "Pink", carte "Black", "Be Happy", "Fashion scoop", "Happy Shopping", "Fashion addict", prix "Light", plan "Hype", "Flower power".

Puis, j'ai marqué en conclusion :

« Vous ne voulez pas de ma langue, vous n'aurez pas mon argent ».

Comme il y avait mon nom et mon adresse sur le bon, j'ai reçu une réponse.

Admirez la nullité de celle-ci et notez au passage que si, pour Alexia Benoit, l'anglais fait partie du discours publicitaire des 3 Suisses, la règle de l'accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir (déçue) ne fait pas partie de ses connaissances !

Nous avons bien là une jeunesse anglophonisée et défrancisée.

Il serait plus que temps de mettre en place une politique de décolonisation-libération.

 

Sylvie Costeraste

 

 

 

Document en PDF

 

 

Faites comme moi, renvoyez systématiquement à l'expéditeur, 

sans timbrer et sans rien commander,

toutes les publicités et tous les bons de commandes

pollués à l'anglais que vous recevez.

Ici, c'était les 3 Suisses, mais la Redoute, Yves rocher, C§A,

et Cie ne valent pas mieux.

 

Agissons, ne nous laissons pas faire !