Sujet :

L'idée est bonne, mais...

Date :

22/12/2008

Envoi d'Aleks Kadar  (courriel : alekska(chez)gmail.com)    

Mesure anti-pourriels : Si vous voulez écrire à notre correspondant, remplacez « chez » par « @ ».

 

Est-ce une plaisanterie ?

Je crains que non, ce message étant du niveau de celui de certaines Alliances Françaises qui ont jugé utile de promouvoir en anglais l'apprentissage du français. Ils doivent vraiment être courageux, ensuite, les candidats ! Ou stupides. Avoir du temps à perdre.

Ils voient ainsi que le français n'est pas la langue pour communiquer, mais celle pour faire joli, en plus de l'indispensable anglais.

Tous renseignements sont bienvenus sur l'organisation émettrice du "flyer", que je ne connaissais pas.

Si on voulait être positifs, on leur proposerait de traduire leur affichette et de la transmettre dans d'autres langues, pour au moins avoir une information plurilingue.

AK

 

Courriel reçu de la part de www.contactsfrancophones.com

 

Bonjour,

www.contactsfrancophones.com est heureux de souhaiter de bonnes fêtes à tous les francophones et francophiles de la planète!

En pièce jointe : une a affichette à imprimer en anglais et en français à l'attention des étudiants en français.

Vous travaillez pour l'Alliance française : Faites profiter gratuitement vos étudiants du premier réseau francophone mondial.

Grâce à www.contactsfrancophones.com, vos étudiants peuvent rencontrer des francophones résidant ou voyageant dans leur ville et dans le monde entier. Et nouer avec eux des relations amicales ou professionnelles. Des milliers de membres sont déjà inscrits dans plus de 160 pays : touristes, étudiants, hommes d'affaires, expatriés...

Vous aussi, faites rayonner la francophonie dans le monde : en quelques clics, rejoignez-les sur www.contactsfrancophones.com

Merci d'avance!

 

Éric Lehnisch (eric.lehnisch@noos.fr), co-fondateur de www.contactsfrancophones.com

 

Leur affichette bilingue (?) :

 


 

 

 

Réaction 

 

Bonne initiative, mais effectivement pourquoi ajouter l'anglais ?  Pour se faire comprendre par des gens du cru, c'est une langue locale qui devrait accompagner le texte français. La présence du seul anglais équivaut à demander à l'étranger « Do you speak French ? », comme si un anglophone allait demander « Parlèïe-vious anglais ? ».

PH

Protestez vous aussi

eric.lehnisch@noos.fr

 

 

 

Haut de page