Sujet :

Un bracelet polyglotte

Date :

28/07/2007

Envoi d'Aleks Kadar  (courriel : aleks.kadar(chez)free.fr)     

Mesure anti-pourriels : Si vous voulez écrire à notre correspondant, remplacez « chez » par « @ ».

 

Victoire, le problème des langues est résolu  : le bracelet polyglotte qui parle à la place des soldats étatsuniens.

AK

 

**************************
 


Avec Ahky, le soldat porte la bonne parole

Innovation - Un étudiant  anglais a développé un bracelet capable de prononcer en plusieurs langues les phrases clés d'une intervention. L'invention pourrait équiper les troupes en poste en Irak d'ici à la fin de l'année.

Pour des soldats envoyés dans un pays étranger, la barrière de la langue demeure un obstacle difficile à surmonter. En mission, l'incompréhension face à la population locale peut même avoir de lourdes conséquences.

Pour éviter ce genre de situations, un étudiant d'origine irakienne de l'université de Derby en Angleterre, Amin Ismail a une solution : un bracelet sonore capable de diffuser plusieurs phrases clés en différentes langues. Il entame donc des recherches auprès de l'armée britannique et de personnes vivant dans son pays d'origine.

Lors d'une exposition organisée en juin 2007 par son établissement, il présente le AHKY. En arabe, le nom de son bracelet signifie « discuter ». Pour lui, « si cet objet peut aider à sauver des vies innocentes pendant un conflit, alors c'est une bonne invention ». Rapidement, l'étudiant inventeur est  embauché par le "Civil Defence Supply" (CDS), fabricant et distributeur de matériel de sécurité, pour qu'il puisse développer son projet. « Nous avions la technologie, il avait le produit », résume Eran Bauer, le directeur du management du CDS.  

Des applications civiles.  L'armée le suit également. Amin Ismail est invité par le 4e bataillon de parachutistes anglais qui l'aide dans la mise au point du produit. Le lieutenant colonel Baldwin croit en l'idée. « Cette innovation est unique et va fournir une interaction avec la population locale. Cela va améliorer la façon dont on communique tout en améliorant la protection des civils et des soldats qui ont pour tâche de sécuriser l'environnement dans lequel ils opèrent ».

« Parlant » anglais, en arabe et en kurde, l'AHKY contient pour le moment 10 phrases. « Rien ne va vous arriver », « tournez-vous doucement » ou « venez par ici » sont quelques-unes des formules utiles pour les soldats en opération. Chaque bracelet sera en fait préprogrammé avec un jeu de phrases adaptées à la mission de son utilisateur. D'autres langues peuvent être ajoutées.

Ce traducteur pourrait à terme équiper de nombreux soldats. Le CDS est en effet le fournisseur officiel de l'ONU et des départements de défense anglais et américains.

Eran Bauer envisage également l'avenir de l'AHKY loin des champs de bataille :

« Je n'ai aucun doute sur le fait que cet instrument sera un succès dans beaucoup d'applications. Pas seulement lors des situations de conflit, mais aussi pour la police, dans l'immigration, les œuvres de charité à l'étranger, la surveillance des terroristes, les tribunaux et dans les hôpitaux. Pour n'en nommer que quelques-unes ».

Alain Mattei

 

Source : News.fr, le 23 juillet 2007

http://www.news.fr/actualite/societe/0,3800002050,39371586,00.htm

 

 

 

Haut de page