Sujet :

Témoignages de vacances : Parlate francese ?

Date :

30/07/2008

De Brigitte Laval  (courriel : zacaro(chez)wanadoo.fr)  

Mesure anti-pourriels : Si vous voulez écrire à notre correspondante, remplacez « chez » par « @ ».

Témoignage de vacances

Je reviens de 15 jours de vacances en Sicile. Encore une preuve qu'un des arguments des partisans du tout à l'anglais ne vaut rien : celui qui consiste à dire que le français n'est plus appris ni parlé à l'étranger, qu'il faut parler en anglais et rien d'autre. Parlate francese ?

N'ayant pas eu la chance d'apprendre l'italien, j'ai appris rapidement quelques formules de base (buon giorno, arrivederci, per favore, prego, sono francese, etc. - bonjour, au revoir, s'il vous plaît, de rien, je suis française - et parlez-vous français - parlate francese).

Ainsi, hors de l'hôtel (pour Français) à ma question « parlate francese » à part 2 fois, la réponse fut « oui, un petit peu » et cette réponse était modeste, car les interlocuteurs maîtrisaient bien notre langue du point de vue commercial (achats de cadeaux, restauration, recherche d'une rue, etc.).

Mais imaginons un vacancier au cerveau lavé par « l'anglais parlé partout, passeport indispensable et incontournable » : à l'étranger, il emploie directement cette langue, au lieu de, comme je l'ai fait, de commencer par les formules de politesse dans la langue (vite apprises) et le « parlez-vous français » dans la langue de l'interlocuteur de préférence ! Et si l'on a la chance de parler d'autres langues étrangères et que la réponse est non, essayer ces langues avant de se résoudre à l'anglais !

Vacances en SicileEt ça marche ! En Italie, voyez : l'anglais n'est pas indispensable ! Même avec un interlocuteur qui ne parle pas le français ! Le guide du routard (ou autre) avec des phrases utiles, un peu de français quand même, de l'espagnol (c'est assez proche de l'italien), les mains (pour montrer, dessiner si on veut), pas besoin de l'anglais !

 Un détail pour finir (mais pas le moindre) : à l'aéroport de Palerme, les annonces pour Paris étaient faites en français (par une hôtesse italienne) et en italien, les annonces pour Milan en italien uniquement. Vous avez bien lu, pas d'anglais ! Les panneaux sont en italien et anglais (monde de l'aviation oblige), mais l'anglais est en plus petit. Cherchez la différence avec Roissy et Orly!

 En tout cas, quelle jolie langue, l'italien, comme ce serait plus agréable pour nos enfants d'apprendre au collège l'italien et l'espagnol que l'anglais...

 Enfin, j'ai noté que les animateurs français de l'hôtel, en  Sicile depuis avril, avaient déjà appris l'italien de façon spectaculaire (ils parlaient aisément avec les chauffeurs de car et les serveurs). En 3 mois 1/2 ! Difficile de faire de même avec une langue non latine, non ? Preuve supplémentaire que notre éducation nationale ne fait pas le bon choix ! Mais allez donc le faire comprendre à nos décideurs !

 

Brigitte Laval

 

 

 


 

Haut de page