Pourquoi dire "to do list" et "food
Porn" en milieu francophone ?
De : M. Cadiou
Envoyé :
mercredi 29 janvier 2014
À :
Copie à :
Xavier NORTH
(xavier.north@culture.gouv.fr) ;
DE TAVERNOST NICOLAS
DE MOULINS XAVIER (xavier.demoulins@m6.fr) ;
TERNIER KARELLE
(karelle.ternier@m6.fr)
Objet : Quel avenir pour la langue française dans
les médias audiovisuels ?
Monsieur Patrice GÉLINET,
Président de la Mission langue française et
francophonie au CSA,
J’espérais qu’à la suite de votre colloque « Quel
avenir pour la langue française dans les
médias audiovisuels ? », du
lundi 9 décembre 2013 au Collège de France, vous
combattriez efficacement l’invasion anglo-saxonne des
ondes...
Hélas, il n’en est rien, du moins rien qui soit
perceptible.
J’en veux pour preuve les exemples que nous a donnés M6
dans le 19/45 d’hier
(ils ont vraiment fait très très fort !) en nous parlant
de “To do list”, 18
minutes après le début du journal, , et en enchaînant
sur le “Foodporn”
dans le sujet suivant !
Les copies d’écran
suivantes vous permettrons de
voir ces horreurs en plein écran :
C’est tout simplement désolant et atterrant ; et c’est
pourquoi je mets notamment copie de mon indignation à
monsieur Nicolas De Tavernost, président du
directoire de M6... ainsi qu’à monsieur Xavier North,
délégué général à la langue française et aux langues
de France. Je pense (j’espère !) que ça ne les
laissera pas insensibles...
Dans l’attente de vous lire pour connaître les mesures
concrètes que vous envisagez de prendre réellement
contre de telles dérives, je vous prie de croire à
l’expression de mes sentiments des plus respectueux à
votre égard et à l’égard de votre institution.
M. CADIOU,
PS. : merci de me répondre par courriel et
non par lettre, par souci d’économie.
Le
29/01/14, Nicolas de Tavernost (ndt@m6.fr)
a écrit :
Cher Monsieur
Permettez moi tout d’abord de me réjouir pour l’intérêt
que vous portez à nos journaux d’information et le 19/45
en particulier, y compris en « replay » (mais ai-je le
droit d’utiliser ce terme ?).
Pour ce qui concerne la langue française et les termes
anglais utilisés, je ne partage absolument pas votre
point de vue en l’espèce, même si je souscris aux
objectifs de défense de la langue française.
D’abord parce que la langue française est une langue
vivante qui sait intégrer des mots d’origine étrangère.
Ce n’est pas un appauvrissement, mais un enrichissement.
Nous avons fait par exemple un excellent numéro de
Capital sur les hamburgers ( vous pouvez le voir en
télévision de « rattrapage »). Imaginez qu’on ait
intitulé cela « la bataille du sandwich ( ?!) avec
viande hachée » ?
Ensuite, il s’agissait d’expliquer dans les deux
exemples retenus des expressions ou appellations passées
dans le langage courant. Comment fera-t-on alors pour
expliquer ce qu’est par exemple une rave party, le rap,
l’overdose ? Pas assez « français » ?
Enfin, votre mail ( pardon votre courriel) appelle un
commentaire de forme : nous sommes prêts à entendre
beaucoup de critiques. Mais au-delà des erreurs que nous
reconnaissons , nous constatons, y compris dans la
forme, des méthodes de reproches, dénonciations, mises
en garde brutales qui me choquent toujours étant
viscéralement attaché à l’esprit de liberté. Il manquait
en effet le Président de la République en copie de votre
mail…
J’espère vivement que vous continuerez à regarder nos
chaînes en acceptant ce qui peut paraitre à vos yeux
comme des insuffisances, mais en respectant le travail
d’une équipe profondément attachée à son métier.
Je vous prie de croire, cher Monsieur, en l’assurance de
mes sentiments respectueux, respect dont je souhaite le
partage.
Le jeudi 30 janvier
2014,
Monsieur le président du
directoire de M6,
Je vous remercie de cette longue réponse (de votre
courriel, effectivement), dont je ne partage pas tous
les arguments... vous vous en doutez bien !
Néanmoins, nous apprécions le 19/45, ainsi que ses
présentateurs, présentatrices et autres intervenants, ainsi
que les équipes qui le réalisent, malgré les fautes
d’orthographe, de vocabulaire ou autres anomalies
occasionnelles (ce que vous appelez pudiquement les “insuffisances”,
sans doute !) qu’il m’arrive de dénoncer.
Quant à votre attachement viscéral à l’esprit de liberté,
c’est exactement avec ce même esprit que je me suis senti
libre d’interpeller monsieur Patrice GÉLINET, avec copie à
monsieur Xavier NORTH, puisque la langue française et son
respect font partie intégrante de leurs missions à l’un et à
l’autre. Et je l’ai fait dans un style qui est le mien, dont
je suis désolé que vous l’ayez trouvé brutal... Mais que
voulez-vous, je suis comme je suis !
Enfin, aucune idée de “dénonciation” : il m’a semblé
être la moindre des politesses de mettre copie à monsieur
Xavier De Moulins et à madame Karelle Ternier – les
principaux concernés – ainsi qu’à vous-même, puisque vous
êtes leur patron. De même qu’à monsieur Olivier Schrameck et
madame Aurélie Filippetti, patrons respectifs de messieurs
Patrice Gélinet et Xavier North. Tout simplement.
Et pour rebondir sur votre trait d’humour “Il manquait en
effet le Président de la République en copie de votre mail…”,
une prochaine fois, je suivrai votre conseil et penserai à
adresser copie de mon courriel au président de la
République... si vous pensez que ça lui ferait plaisir...
Avec l’expression de mes sentiments amusés, sur ce dernier
point, et respectueux par ailleurs, à votre égard et à
l’égard de vos équipes.
Bonne fin de journée et à la prochaine anglo-saxonerie
inutile.
M. CADIOU,
PS. :
- plutôt que “To do
list” pourquoi pas “Aide-mémoire”, voire
“Pense bête”, tout simplement ?
PENSE-BÊTE,
subst. masc.
-
quant au “Foodporn”,
pourquoi en avoir fait un sujet du journal ?
|
|||||||||