Copie du courriel envoyé aujourd'hui à Carrefour
:
Bonjour,
Je me permets de vous écrire, car je me suis connecté sur le site de Carrefour et je souhaitais faire une remarque concernant l'anglicisme "fuel", présent sur la page suivante : http://www.carrefour.fr/ccm/content/categories/services/fuel-domestique2.jsp En effet, cet anglicisme est à éviter, car le terme français équivalent est FIOUL, terme officiel et largement présent sur les sites francophones : http://www.google.com/search?hl=fr&q=fioul&btnG=Recherche+Google&lr=lang_fr C'est également le terme recommandé par le grand dictionnaire terminologique: http://www.granddictionnaire.com Enfin, il est largement employé par les agences de presse : http://fr.search.news.yahoo.com/search/news_fr?p={fioul}&nice=fioul&z=date&n=10 De même, l'anglicisme "newsletter", présent sur la page suivante : http://www.carrefour.fr/ccm/content/portail/newsletter.jsp
est en français la LETTRE D' INFORMATION, expression très répandue
sur les sites francophones : Enfin, l'anglicisme "e-mail" est à bannir, car le terme français largement répandu est COURRIEL, terme qui est de surcroît officiel en France vu qu'il est paru le 20 juin au Journal officiel : http://www.culture.fr/culture/dglf/cogeter/20-06-03-courriel.htm Je pense qu'il serait donc souhaitable d'employer à l'avenir les termes français sur le site et de bannir les anglicismes, dont l'emploi est superflu.
Bien à vous
|
||||||