Connexion    



Succès international pour une chanson en zoulou !

Il est très intéressant de noter qu'une chanson en zoulou a totalisé à ce jour plus de 185 millions de visionnages sur YouTube, prouvant ainsi qu'une chanson peut rencontrer un succès international même si elle n'est pas chantée en anglais.

Cela, bien sûr, est à rappeler aux responsables de France 2 et de France Télévisions qui s'entêtent depuis des années à vouloir faire chanter la France en anglais au concours de l'Eurovision.

 

“ Jerusalema ”, une chanson en zoulou qui connaît le succès à l'international !

"Jerusalema" a été produite par le platiniste (DJ) sud-africain Master KG, un musicien et producteur de 24 ans. La voix qui interprète la chanson n'est pas un homme comme on pourrait le croire mais une femme. Nomcebo Zikode est l'auteur et l'interprète du tube. Elle chante en langue zoulou sur un air d'afro-pop.

Un hommage à Jérusalem

"Jerusalema" est un hommage à la ville de Jérusalem. L'interprète Nomcebo Zikode n'est pas originaire du Proche-Orient mais vient elle aussi d'Afrique du sud. La chanson est une prière à Dieu. Elle lui demande de lui pardonner et de la protéger. La phrase "Ngilondoloze", qui revient très souvent dans les paroles, signifie "Protège moi"

Une vidéo de danse virale

À sa sortie, "Jerusalema" passe relativement inaperçue. Tout change quand le groupe de musique angolais Fenomenos Do Semba l'utilise de façon humoristique, avec une assiette de nourriture à la main, dans une vidéo. La chanson devient connue an Angola, au Portugal puis sur la plateforme Tik Tok. 

(...)

Par Cyril Brioulet 

Suite sur : https://www.ladepeche.fr/2020/09/18/jerusalema-de-master-kg-5-choses-a-savoir-sur-le-tube-zoulou-qui-cartonne-a-la-radio-9080869.php

Source : ladepeche.fr, le dimanche 20 septembre 2020



Les succès de la chanson non anglophone dans le monde, par Jean-Claude Amboise

La domination de la chanson anglophone dans le monde apparaît incontestable bien qu’elle soit inégale comme le montre la situation en Europe1. La question est de savoir si d’autres expressions linguistiques que la langue anglaise (ou américaine) sont susceptibles de rencontrer le succès dans la chanson, en dehors de leur espace linguistique naturel. La réponse est assurément affirmative comme le confirme la grande diversité des expressions linguistiques qui rencontre le succès.

Culture et plurilinguisme livre de l'Observatoire européen du plurilinguisme par Christian Tremblay

Il apparaît que des chansons interprétées en de nombreuses langues peuvent rencontrer le succès comme le confirment les classements officiels de ventes de titres ou d'albums ou, lorsqu'ils sont inexistants, les classements des programmations radiophoniques des chansons (classements radiophoniques) comme pour la Russie, par exemple. En tentant de dresser une typologie des chansons et des albums par langue, hormis la chanson anglophone, les chansons qui apparaissent rencontrer le plus de succès sont, dans l'ordre décroissant, les chansons en langue française, espagnole, italienne, allemande, portugaise, sans méconnaître les chansons en d'autres langues.

La chanson francophone : une grande variété des genres

La chanson de langue française, si elle n'apparaît pas comme celle présentant les plus grands chiffres de ventes, est celle qui offre la plus grande variété de genres d'où la première place que nous lui avons retenue. Cette situation s'explique sans aucun doute par l'apport des chanteurs francophones non Français, mais aussi par des chanteurs non francophones qui choisissent d'interpréter leurs chansons en français. Dans l'ordre décroissant, figurent les genres que l'on appelle les chanteurs «  à voix », la chanson française classique, la chanson pop sans compter le succès de nouveaux genres apparus récemment comme le flok, le jazz, le jazz manouche.

- Les chanteurs à voix

Suite sur : https://www.francophonie-avenir.com/Archives/Jean-Claude-Amboise-Le-succes-de-la-chanson-non-anglophone.pdf

Pour acheter le livre « Culture et plurilinguisme », prendre contact avec l'OEP (Observatoire européen du plurilinguisme) : https://www.observatoireplurilinguisme.eu/vers-la-page-contact

 

 

 

 




Publié par Régis RAVAT le 17 octobre 2020

0 personne aime cet article.


Orthographe, corrections : contact.sy@aliceadsl.fr

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».