Connexion    



Les organisateurs des JO de Paris 2024, le ministère des Sport et Estanguet se moquent de nous.

Le ministère des Sports et des Jeux olympiques et paralympiques, les organisateurs des JO de Paris 2024 et en tête son président, celui qui a un très bon salaire grâce à ces Jeux, Tony Estanguet, se moquent de nous.

Ils se moquent de nous, car à les entendre parler, un effort particulier est porté sur la langue française afin qu'elle soit réellement présente durant ces Jeux. 

Le problème, et non des moindres, c'est que sur les médailles paralympiques récemment montrées au public, c'est l'anglais et non le français qui a été choisi, puisque c'est « Paralympic Games » qui y apparaît et non « Jeux Paralympiques » !

Ils se moquent de nous !

 

Une convention a été signée sur la langue française entre le comité olympique Paris 2024 et l’OIF !

Le 28 juin 2023 au Siège de l’OIF à Paris, le Président du Comité d’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024, M. Tony Estanguet et la Secrétaire générale de la Francophonie, Mme Louise Mushikiwabo ont signé une convention sur l’usage et la promotion de la langue française et de la Francophonie aux Jeux Olympiques et Paralympiques d’Eté qui se tiendront à Paris en 2024.

Cette cérémonie de signature a eu lieu en présence de Mme Amélie Oudéa-Castéra, Ministre française des Sports et des Jeux Olympiques et Paralympiques et des principaux partenaires engagés et mobilisés par cette Convention.  

La signature de cette convention avait pour objectif d’acter la coopération entre l’OIF et Paris 2024 en faveur de la promotion de la langue française et de la Francophonie lors des Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024.  

Cette convention engage Paris 2024, entre autres, à utiliser la langue française sur les supports de communication, dans les annonces et commentaires durant toute la période des Jeux, ainsi que lors des cérémonies officielles. Paris 2024 collaborera avec l’OIF, en cas de besoin spécifique, en vue de l’identification de professionnels francophones dédiés pour soutenir la mise en œuvre de ses engagements. Paris 2024 laissera aussi en héritage pour les futurs comités d’organisation les traductions en français qui auront été réalisées dans le cadre des engagements de cette convention et plus largement, les dispositions prises en matière de diversité culturelle et linguistique.  

De son côté, comme à chaque échéance olympique l’OIF rédigera un rapport sur l’usage et la promotion de la langue française et de la Francophonie durant les Jeux Olympiques et Paralympiques, sur la base d’un travail d’observation réalisé notamment grâce aux volontaires francophones qui seront mobilisés. 

Tony Estanguet et la Secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo ont signé une convention pour l'emploi de la langue française aux JO 2024 de Paris

L’OIF s’est également engagée à soutenir le plaidoyer auprès du Comité international Olympique et des Fédérations internationales pour l’inclusion des terminologies francophones, concernant les nouveaux sports olympiques, à adapter ces lexiques aux jeunes publics, notamment à travers des ressources et outils pédagogiques et ludiques et produire des ressources pédagogiques en français sur les valeurs communes au Mouvement olympique et à la Francophonie.

*****************************************************************************************************

Bref, tout ce beau discours, tout ce beau monde, pour, au final, voir gravées sur les médailles paralympiques, les inscriptions  « Paralympic Games » en anglais au lieu de « Jeux paralympiques » en français ! 

Ils se moquent vraiment de nous !

Craignons, hélas, que ce ne sera pas la seule trahison de leur part à l'encontre de notre langue, langue de l'Olympisme, selon l'article 23 de la Charte du CIO, rappelons-le, car il serait étonnant que sur les écrans autant ceux des stades que ceux de nos télévisions, soient marqués en français « record olymplique », « record du monde », « épreuve femmes », « épreuves hommes », « Départ », « Arrivée », « Finale », « demi-finale », etc .

À suivre.

*******************************************************************************************************

Pour rappel : Tony Estanguet à Lima, au Pérou, le 13 septembre 2017, devant les membres du CIO réunis pour l’occasion afin de choisir entre Los Angeles et Paris, la ville qui accueillera les JO en 2024, s'est exprimé en anglais (sauf la phrase de fin), bafouant ainsi la langue française, bafouant la langue de la Francophonie, bafouant la langue de Pierre de Coubertin (celui qui a fondé le Comité olympique international [CIO] et fait renaître les Jeux en 1894), bafouant, qui plus est, l’article 23 de la Charte de l’Olympisme, qui précise que le français est la première langue de l'Olympisme avant l'anglais, puisque, comme il est précosé dans la Cherte, c'est la version en français qui prévaut sur celle en anglais en cas de litige sur un texte :

- 1. Les langues officielles du CIO sont le français et l’anglais.

- 2. À toutes les Sessions, une interprétation simultanée doit être fournie en français et en anglais. L’interprétation dans d’autres langues peut être fournie lors d’une Session.

- 3. En cas de divergence entre le texte français et le texte anglais de la Charte olympique et de tout autre document du CIO, le texte français fera foi sauf disposition expresse écrite contraire.

Tony Estanguet, un anglomane au CIO à Lima au Pérou en 2017

 

Et pendant ce temps, le ministère nous parle

de développer la Francophonie sportive

et de valoriser la langue française dans le sport !

Depuis plusieurs années, le ministère des sports anime un collège de terminologie et de langue française dans le sport, dans le cadre de la Loi Toubon en lien avec la Délégation générale à la langue française. Sont associés à ces travaux, des représentants du monde sportif, des médias, des linguistes ainsi que des représentants de l’Académie Française.

Aujourd’hui, c’est Daniel Zielinski, Délégué ministériel à la francophonie auprès du ministère, qui est en charge de ce travail, avec Arnaud Richard, linguiste, professeur d’université à Toulon et président de l’ANOF (académie olympique nationale française) président du collège. 

Daniel Zielinski est également chargé de la mission qui vise à développer la francophonie sportive et valoriser la langue française pour le sport, en collaboration avec le ministère de la culture, la Délégation Générale à la Langue Française et aux langues de France (DGLFLF).

Le Développement de la langue française pour le sport

La priorité a été donnée au travail sur les quatre nouveaux sports olympiques (Break, Surf, Escalade Sportive, Planche à Roulettes (skate) dont le vocabulaire est en anglais. 

Des travaux ont également été menés sur le parasport à la demande du COJO, et sur le rugby à l’occasion de la Coupe du monde. 

Actuellement, des travaux sont en cours pour le badminton, un autre sport olympique. 

Des outils sont créés et diffusés sur les réseaux sociaux, ainsi qu’aux journalistes (réseau de l’Union Internationale des Journalistes francophones) et aux fédérations sportives afin de valoriser la langue française. Retrouvez ces travaux sur les liens ci-après.

Création du groupe interministériel et interinstitutionnel : « Le français, langue du sport et de l’olympisme en France et dans le monde » 

Le groupe interministériel est composé de:  

  • Plusieurs ministères (MEAE, Min Culture, Min Education, Min jeunesse, Min Sports) 
  • De nombreuses institutions (DIJOP, OIF, DS, élus de collectivités, Organes de presse, CNOSF, Ambassadeur pour le sport, Délégué à la francophonie, COJO, le délégué à la francophonie du MEAE, l’ambassadrice pour le sport...)
  • Paul de Sinety, DGLFLF est le président de ce groupe et Daniel zielinski en est le secrétaire général.

Quatre groupes thématiques de travail, ont été installés.

Les livrables issus de ces travaux seront exploités non seulement lors de la semaine de la langue française (dont la journée de la francophonie) fin mars 2024, mais aussi lors du parcours de la flamme olympique le 17 juillet à Villers-Cotterêts, pendant les JOP 2024 ainsi que lors du sommet de la Francophonie qui se déroulera en octobre 2024 en France.

Chaque groupe thématique travaille des livrables qui seront opérationnels dès le mois de mars 2024.

Suite de cet article sur : https://www.sports.gouv.fr/developper-la-francophonie-sportive-et-valoriser-la-langue-francaise-dans-le-sport-2544

******************************************************************************************************

Voir, ci-après, une vidéo datant de mai 2022, où la ministre des Sports, Mme Amélie Oudéa-Castéra, se fait interpeller en anglais par un journaliste, mais celle-ci, au lieu de lui répondre en français ou de lui dire qu'elle ne comprend pas cette langue (même si elle la comprend, bien sûr), se croit obligée de lui répondre aussi sec en anglais, comme si cela était normal, comme si une ministre de la République était une simple indigène d'un pays colonisé qui doive répondre impérativement au « Speak White » de ses maîtres !



Pour protester contre ces gens qui se moquent de nous :

Comme nous venons de le voir, malgré tout ce beau monde qui s'occupe prétendument de valoriser la langue française dans le sport, malgré tous ces beaux discours, on en est arrivé à graver en anglais « Paralympic Games » sur les médailles paralympiques au lieu de « Jeux paralympiques » en français !

Oui, pas de doute, ils se moquent vraiment de nous !

Pour protester :

- écrire à la ministre des Sports, Mme Amélie Oudéa-Castéra :

- 95 avenue de France - 75650 Paris cedex 13

- téléphone : 01.40.45.90.00

- formulaire en ligne : https://www.sports.gouv.fr/contact/category/ecrire-la-ministre

- écrire à Tony Estanguet, président du comité d'organisation des Jeux olympiques et paralympique de Paris 2024 (COJO) :

- 46 rue Proudhon, 93210, Saint-Denis, France

- numéro de téléphone : +33 (0)1 81 20 24 00

- écrire à Présidente de l'Association française des olympiens, Mme Valérie Barlois-Leroux.

- 1 avenue Pierre de Coubertin, 75013 Paris

- adresse-courriel : contact@olympiens.fr

- écrire au président du Comité National Olympique et Sportif Français (CNOSF), M. David LAPPARTIENT.

Maison du sport Français, 1 avenue de Pierre de Coubertin, 75640 Paris Cedex 13

- numéro de téléphone :01 40 78 28 00

- numéro de télécopie : 01 40 78 28 34

- formulaire en ligne : https://cnosf.franceolympique.com/cnosf/contact/contact.php

 

Aux dernières nouvelles, le lundi 4 mars 2024, nous a été présenté l'affiche officielle des Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024, et devinez en quelle langue est écrite la présentation de l'affiche paralympique... ?

Affiche des Jeux paralympiques de Paris 2024

Qui osera dire qu'ils ne se moquent pas de nous ?

- Lettre de l'Afrav à la Ministre des Sports et des Jeux olympiques et paralympiques

- Lettre de l'Afrav à la Ministre de la Culture

 

Question au Sénat du sénateur, Jean-Pierre Bansard

AUTEUR DE LA QUESTION

BANSARD Jean-Pierre

TYPE DE QUESTION

Question écrite

MINISTRE INTERROGÉ(E)

M. le ministre délégué auprès du ministre de l'Europe et des affaires étrangères, chargé du commerce extérieur, de l'attractivité, de la francophonie et des Français de l'étranger

DATE(S) DE PUBLICATION

  1. Question publiée le 28/03/2024

Usage et promotion de la langue française et de la francophonie lors des jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024

QUESTION ÉCRITE

Question écrite n°10916 - 16e législature

Question de M. BANSARD Jean-Pierre (Français établis hors de France - Les Républicains-R) publiée le 28/03/2024

M. Jean-Pierre Bansard attire l'attention de M. le ministre délégué auprès du ministre de l'Europe et des affaires étrangères, chargé du commerce extérieur, de l'attractivité, de la francophonie et des Français de l'étranger sur l'usage et la promotion de la langue française et de la Francophonie lors des jeux Olympiques et Paralympiques (JOP) de Paris 2024. Le 23 juin 2023, une convention sur l'usage et la promotion de la langue française et de la francophonie aux JOP de Paris 2024 a été signée par l'organisation internationale de la francophonie (OIF) et le comité d'organisation des jeux Olympiques et Paralympiques (COJOP). Dans le cadre des Jeux qui serviront de vitrine à la richesse de la francophonie, cette convention a pour objectif d'acter la coopération entre l'OIF et Paris 2024 en faveur de la promotion de la langue française lors des JOP de Paris 2024. Parmi les engagements présentés dans ce document officiel, il est convenu entre les deux parties d'utiliser la langue française sur les supports de communication, dans les annonces et commentaires durant toute la période des Jeux, ainsi que lors des cérémonies officielles. Pourtant, depuis le début de la campagne de communication des JOP 2024, l'usage de la langue française laisse à désirer : les médailles paralympiques affichent l'inscription anglaise « Paralympic Games », les annonces et les panneaux présentant l'affiche officielle des Jeux privilégient l'anglais et n'incluent nullement des terminologies francophones. Il souhaiterait savoir si des initiatives correctives portées conjointement par le Gouvernement, Paris 2024 et l'OIF sont actuellement en cours de discussion. Il s'interroge également sur le contenu du plan d'action gouvernemental visant à contribuer à la promotion de la diversité culturelle francophone lors des Jeux de Paris 2024.

Publiée dans le JO Sénat du 28/03/2024 - page 1270

Question au sénat du sénateur Jean-Pierre Bansard sur la langue française aux JO de Paris 2024.

 

 

 




Publié par Régis RAVAT le 12 février 2024

0 personne aime cet article.


Orthographe, corrections : contact.sy@aliceadsl.fr

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».