Connexion    



Le Conseil de l'Europe fait une publicité du hidjab en anglais, et ils ne voient que le hidjab !

Une campagne célébrant la diversité et « la liberté dans le hidjab », lancée en octobre dernier par le Conseil de l’Europe et financée à hauteur de 340 000 euros par la Commission européenne, a déclenché une vive polémique en France.

Cette publicité était accompagnée d'un message en anglais : « Beauty is in diversity as freedom is in hijab » (« la beauté est dans la diversité comme la liberté est dans le hidjab »), mais, force fut de constater que les journalistes et politiciens français qui condamnèrent cette publicité, la condamnèrent sur le seul plan du hidjab qui représente une soumission à l'islam, et aucunement sur le plan de l'anglais qui pourtant représente aussi une soumission, celle à l'anglais, une langue qui, après le Brexit, n'est la langue maternelle que d'une minorité d'Européens.

 



Très belle intervention de Nicolas Dupont-Aignan en faveur de la langue française !

Nicolas Dupont-Aignan : « Comment défendre la langue française si Bercy répond en anglais à la Commission, si la carte d’identité nationale devient bilingue…

Arrêtons cette dilution et faisons-nous respecter : quittons les salles des instances européennes qui ne présentent pas de texte en français ! »



Prochainement, une série de vidéos sur la langue française, par Charles -Xavier Durand !

L’heure est à la mobilisation pour la diversité culturelle, pour la Francophonie, contre la vision unique du monde véhiculée par la politique du tout-anglais !

Nous sommes heureux de vous annoncer qu’Impératif français (Note de l'Afrav : l'Afrav aussi diffusera ces vidéos)  publiera chaque mois dans ses plateformes Internet (www.imperatif-francais.org et https://www.facebook.com/imp.francais/) une série de vidéos sur la langue française de Charles-Xavier Durand, auteur, professeur et conférencier.



En ne respectant pas la loi Toubon, l'État est le premier fossoyeur de la langue française !

Philippe Carron, un militant du Collectif Langue française de Suisse romande, lors d'un séjour à Villers-Cotterêts, la ville que le gouvernement Macron a pour projet de hisser au rang de Cité de la Francophonie et de la langue française, a constaté que les panneaux de signalisation des travaux étaient écrits en bilingue français-anglais.

Autrement dit, ces panneaux sont dans l'illégalité puisque, selon l'article 4 de la loi Toubon, toute inscription relevant de la sphère publique et faisant l'objet d'une traduction, doit avoir sa traduction dans au moins deux langues étrangères.

Voilà donc un bel exemple de la stupidité des gens qui nous gouvernent : non-respect de la loi Toubon par un affichage public bilingue français-anglais, un affichage qui met en vedette l'anglais comme seule langue étrangère invitée à partager le lit avec le français, comme si nous étions sous protectorat anglo-saxon et que nous devions partager notre langue avec celle de notre protecteur.



La Francophonie économique

Voici l'émission « LE FRANÇAIS EN PARTAGE » du 27 septembre 2021sur le thème « La francophonie économique ».

Cette émission-radio était animée par Albert Salon(1), assisté de Lydie Cassarin-Grand, et avait comme invité principal Yves Montenay, ancien chef d’entreprise, président de l’Institut Culture Économie et Géopolitique (ICEG).



Début    ..  15  16  17  ..    Fin

Défendez le français, financez des procès,

nous ne recevons aucune subvention !


Inscription à l'infolettre!

S'il vous plaît, veuillez entrer votre courriel

Digital Newsletter

Pour vous desinscrire, veuillez cliquer ici ».