DES FRANCOPHONES
CONTRE LE FRANÇAIS
(année 2005) |
RECUL
DANS LA PROMOTION DE NOTRE LANGUE |
décembre
2005 |
De
lourdes menaces pèsent sur les centres culturels à l'étranger et
les Alliances françaises. La promotion de notre langue et de
notre culture marque un nouveau recul. Après
plusieurs villes en Autriche, c'est à Vienne que les cours
généraux de français, dispensés par le centre culturel, vont
être supprimés en mars 2006. (...)
Marceau
DÉCHAMPS (pour
lire le communiqué, cliquez ici)
|
|
CARPETTE
ANGLAISE 2005 |
novembre
2005 |
L´Académie
de la Carpette anglaise*, présidée par Philippe de Saint Robert, s'est
réunie le 23 novembre 2005. Le jury composé de représentants des
associations** et de la société civile et littéraire avait retenu
sept candidats. Il a désigné, au premier tour de scrutin, la société
France Télécom, par 8 voix contre 4
à Yves Daudigny, président du
Conseil général de l'Aisne, pour sa grotesque campagne publicitaire
en anglais : « L´Aisne, it´s Open !"
La société France Télécom présidée par Didier
Lombard, pour la mise en place de services et produits aux dénominations
anglaises : Business Talk, Live-Zoom, Family Talk ...
Marceau
DÉCHAMPS (pour
lire le communiqué, cliquez ici)
|
|
"IT'S BEAUJOLAIS NOUVEAU
TIME", DU VIN FRANÇAIS AU
GOÛT ANGLAIS ! |
novembre
2005 |
Fier
de son nouveau slogan, le président de l’Union
Interprofessionnelle des Vins du Beaujolais, (UIVB), M. Michel
Bosse Platière*, a précisé l'avoir lancé sur les divers médias
grâce à une campagne de communication d'un montant de 800 000
euros.
Jean-Pierre
COLINARO (pour lire le
message, cliquez ici) |
|
SLOW
FOOD, FAST FOOD : BONNET BLANC ET
BLANC BONNET ! |
novembre
2005 |
Monsieur le Président de Slow Food, lutter
contre la restauration rapide, c'est-à-dire contre la malbouffe
américaine des McDo, est une bonne chose, mais pourquoi que
diable employez-vous une terminologie américaine pour qualifier
l'autre type de restauration ? Slow
food, ça me rappelle fast food, vous employez la même
langue, pourquoi ?
Sylvie COSTERASTE (pour lire le
message, cliquez ici)
|
|
À L' ÉGARD DE LA GRIPPE AVIAIRE |
octobre
2005 |
Dixit
le ministre de l'Agriculture et de la Pêche : Vu l'arrêté du 24 octobre 2005 relatif à des mesures de protection
des oiseaux vis-à-vis de l'influenza aviaire.
Envoi
de Germain PIRLOT (pour
lire le message, cliquez ici)
|
|
ENCORE
LES BREVETS ! |
octobre
2005 |
M.
Alain Pompidou (!) bombardé à la tête de l'OFFICE EUROPEEN DES
BREVETS, et cornaqué sans doute par la trop fameuse « fine équipe
»
du Secrétariat d'État français à l'Industrie, toute acquise aux
intérêts des grandes multinationales anglo-saxonnes, s'apprêterait
à présenter au Gouvernement français, le 12 octobre, un
"CAVALIER BUDGÉTAIRE" sur la Recherche et
l'Innovation... comportant, EN CATIMINI, la ratification du
PROTOCOLE DE LONDRES sur les brevets d'invention, établissant
dans les faits, dans ce domaine, en attendant les normes, les
Autorisations de Mise sur le Marché de médicaments (AMM), etc.,
le TOUT ANGLAIS. (...)
Envoi
de Germain PIRLOT (pour
lire le message, cliquez ici)
|
|
SCIENCES
ET FRANCOPHONIE N°88 |
octobre
2005 |
La
suprématie de l’anglais comme langue de communication
scientifique est quasi unanimement acceptée par les
scientifiques, sauf rares exceptions, comme Charles Durand, qui
la contestent avec lucidité et tentent d’en montrer les effets
pervers pour le développement scientifique et la diversité
culturelle. Cette assimilation linguistique de la communauté
scientifique est à ce point ancrée dans les consciences que les
gouvernements des pays francophones et les organismes voués à la
promotion de la langue française semblent avoir jeté la
serviette et renoncé à contrer le phénomène. Depuis dix ans
ils ne sollicitent plus d’analyses du phénomène, ni d’avis
sur les moyens à prendre pour revaloriser le français.(...)
Pierre
DEMERS (pour lire le
message, cliquez ici) |
|
CARREFOUR,
LES FOUS D'ANGLAIS ! |
août
2005 |
La
Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de
la Répression des Fraudes a été alertée pour un cas
d'anglomanie chez Carrefour. Il s'agissait d'un paquet de Riz
Basmati où était imprimée (sur une photographie d'une cuillère
remplie de grains de riz) en gros caractères la mention "BASMATI RICE" et au dos du paquet, il était indiquée en
petits caractères la mention en français (avec d'autres
langues) « ris basmati » (...)
MAB (pour lire le message, cliquez ici)
|
|
CINÉMA
« FRANÇAIS » EN ANGLAIS ! |
août
2005 |
M.
Luc Besson a écrit une série de livres pour enfants intitulés
« Arthur et les Minimoys ». Suite au succès littéraire,
il a décidé de porter son œuvre sur grand écran. Jusqu'ici,
rien à redire ! Mais voilà, je lis dans un magazine que le jeune
acteur anglais, Freddie Highmore, jouant dans « Charlie et la
chocolaterie » (film américain) tiendra le rôle d'Arthur
dans le film de Luc Besson ! Ce petit garçon parlerait-il la
langue de Molière ? (...)
Brigitte
LAVAL (pour lire le message, cliquez ici)
|
|
LA
COMÉDIE FRANÇAISE SOUS-TITRÉE
EN ANGLAIS ! |
août
2005 |
La
Comédie française a présenté des pièces de Molière, dans une
mise en scène de Jean-Marc Villégier, avec une bande passante
portant une traduction en langue anglaise.
Albert
SALON (pour lire le message, cliquez ici)
|
|
QUESTION
ÉCRITE CONTRE L'ANGLICISATION |
juillet
2005 |
La langue française étant manifestement trop ringarde aux yeux de
ses dirigeants, l’entrée dans la modernité de France Télécom
imposait sans nul doute la mise à l’écart de la langue nationale.
Ainsi, le plan pour la période 2006-2008, intitulé "Next", porte
la marque de la révolution sémantique en cours, tout comme le
lancement de nouveaux services dénommés "Family talk", "LiveCom",
"Business Talk", "Livephone", "LiveMusic", "LiveZoom", "Mobile § Connected"
et "Homezone". Il est tout simplement étrange que
France Télécom n’ait pas été débaptisée et convertie en
"French Telecom" !
Jacques MYARD (pour lire
la question écrite, cliquez ici)
|
|
MÊME
LE 14 JUILLET, C'EST L'ANGLAIS
QUI COMMANDE ! |
juillet
2005 |
Permettez-moi de vous faire part de mon profond mécontentement
concernant les commentaires de vos journalistes pendant le défilé du
14 juillet. En effet, le jour de notre fête nationale, vos
commentateurs ont utilisé le terme anglais "command
car" en parlant du « véhicule de commandement » dans
lequel notre Président a pris place.
Jean-Baptiste MATHIEU (pour lire le message, cliquez ici)
|
|
CAPITULATION
À LA GENDARMERIE ! |
juin
2005 |
Cette
force, mise en place à l'initiative de la France et de Mme
Alliot-Marie,
compte cinq polices militaires européennes (l'armée des
Carabiniers italiens, la Garde nationale républicaine
portugaise, la Garde civile espagnole, la Gendarmerie française
et la Maréchaussée royale des Pays-Bas). Quelle
n'a pas été ma surprise de lire, à la fin d'article que l'Eurogendfor,
avait pour langue de travail l'anglais !
|
|
INSTITUT
FRANÇAIS EN ANGLAIS ! |
mai
2005 |
« L´Institut
Français des Relations Internationales, l'IFRI » est-il
français ou non ?
En
tout cas, la plupart des conférences se fait en anglais y inclus
les invitations, y inclus, aussi, lorsque les conférenciers sont
Français et tout cela au cœur des institutions européennes que
nous critiquons pour leurs discriminations linguistiques. La
France a, apparemment, renoncé à jouer son rôle à plein titre.
Francis
BERNARD (pour lire le
message, cliquez ici) |
|
ANGLOMANIE
DE CARREFOUR |
avril
2005 |
(...)
un cas d'anglomanie chez Carrefour. Il s'agit d'un paquet de
Riz Basmati où est imprimée (sur une photographie d'une cuillère
remplie de grains de riz) en gros caractères la mention «
BASMATI RICE » et au dos du paquet, il était indiquée en
petits caractères la mention en français (avec d'autres
langues) « ris basmati ». (...)
Envoi
de MAB (pour lire le message, cliquez ici) |
|
NON,
ET VIVE LA RÉVOLTE DES GUEUX ! |
mars
2005 |
D'emblée,
il apparaît que la langue française n'est pas le souci premier de
cette publication qui se définit comme "le news de l'économie ».
À la une, "Les jobs qui paient le plus », et plus bas "Le
boom de l'e-commerce". Mais au moins, on est prévenu : il n'y sera
question que de fric.
Philippe
KAMINSKI (pour lire le
message, cliquez ici) |
|
CHOISISSEZ
VOS MOTS, MADAME LUMBROSO ! |
mars
2005 |
Je
vous ai écoutée samedi soir à la télévision, bravo pour votre
émission « Choisissez vos chansons », mais pourquoi avez-vous employé le mot anglais "medley",
alors qu'en français, c'est « pot-pourri » qu'il faudrait
dire ?
Sylvie
COSTERASTE (pour lire le
message, cliquez ici) |
|
LE
FRANÇAIS PERD DE L'ASSURANCE ! |
mars
2005 |
Dans
le Parisien du 15 mars, M. Jean-Claude Seys, président des assurances Maaf
et MMA, parle aux lycéens :
«
Apprenez l'anglais, même
dans une entreprise nationale comme la mienne, la non maîtrise de
cette langue est un handicap énorme ».
Brigitte
LAVAL (pour lire le
message, cliquez ici)
|
|
CEVA,
SOCIÉTÉ FRANÇAISE, TRAÎTRE À SA
LANGUE ! |
mars
2005 |
En 1996, un ordre est
arrivé de la direction située à Bordeaux suivant lequel, désormais
la langue du travail doit être l'anglais. On a progressivement «
viré » le personnel hongrois parlant français pour le remplacer
par d'autres qui parlent (plus ou moins) l'anglais.
Stanislas VICHINSKY (pour
lire le message, cliquez ici)
|
|
« FRANCE SOIR » EN ANGLAIS ! |
mars
2005 |
"The
France Soir" sortira en mars, une
version de France Soir en anglais. Le
rythme serait hebdomadaire, avec un tirage de 80 000 exemplaires, pour
une soixantaine de pages. Prix : deux euros. Directeur de la rédaction
: André Bercoff.
Patrick LELOUP (pour lire le
message, cliquez ici)
|
|
PENDANT QUE NOS
CHÈRES TÊTES BLONDES... |
février
2005 |
Le discours de Madame Condoleezza Rice constitue un excellent « coup
de pub » pour Sciences Po. Elle doit, à ce titre, être remerciée.
Mais honte à ces petites cervelles lavées qui la questionnent en
anglais ; l’honneur de la langue française ayant été sauvé
par un Arabe !
Jacques
MYARD (pour
lire le communiqué, cliquez ici)
|
|
LE
PRÉFET MACCIONI CHERCHE DES
FONCTIONNAIRES ANGLOPHONES ! |
février
2005 |
Le Préfet des Côtes d'Armor, M. Pierre-Henri Maccioni, a décidé de créer le 27 janvier 2005 un
réseau de fonctionnaires anglophones des services de l’État dans le
département. Chaque administration mettra un fonctionnaire anglophone à disposition
du réseau dont le chef de file sera le sous-préfet de Guingamp.
Daniel
De POLI
(pour
lire le message et demander la démission du préfet, cliquez ici) |
|
CLAUDE
ALLÈGRE, LE NUISIBLE |
janvier
2005 |
Les mathématiques sont quasiment la seule science où, en
France, les chercheurs continuent à publier couramment leurs travaux
dans notre langue. On a coutume de dire que c'est parce que l'école mathématique
française occupe dans le monde une position
exceptionnellement forte qu'elle peut préserver cet usage. Je suis persuadé que la
relation de cause à effet est inverse : c'est
dans la mesure où l'école mathématique française reste attachée au français qu'elle conserve
son originalité et sa force. A contrario, les
faiblesses de la France dans certaines disciplines scientifiques pourraient
être liées au
délaissement linguistique.
Envoi
d'Albert SALON (pour
lire le message, cliquez ici)
|
|
PROBLÈMES
D'ANGLAIS |
janvier
2005 |
L'équipe
de Renault disait "I'm not with you" (Je ne vous suis
pas) dans son acception britannique (« Je ne comprends pas »),
mais malheureusement, l'équipe de Nissan comprenait l'expression dans
son sens américain (« Je rejette votre offre »).
Adam
VALENCY (pour
lire le message, cliquez ici)
|
|
|